No exact translation found for "تأثيرات توزيعية"


Examples
  • Éste ha sido un factor decisivo para establecer el grado de influencia del principio de la distribución geográfica.
    وكان ذلك عاملا حاسما في تحديد مدى تأثير مبدأ التوزيع الجغرافي.
  • Este procedimiento no tiene repercusiones en la distribución geográfica actual del comité del que se trate.
    ولا يكون لهذا الإجراء أي تأثير على التوزيع الجغرافي القائم في اللجنة المعنية.
  • Sería conveniente proceder a un estudio a fin de determinar los efectos de esa redistribución en las actividades de la Organización.
    ومن المستحسن أن يُضطلع بدراسة من أجل تحديد مدى تأثير عملية التوزيع هذه على أنشطة الأمم المتحدة.
  • El Servicio de Adquisiciones señaló que no podía influir en la distribución geográfica de los contratos, dado que la adjudicación de éstos dependía de las propuestas en competencia presentadas por los proveedores invitados a participar en cada licitación concreta.
    وأوضحت دائرة المشتريات أنه ليس باستطاعتها التأثير على التوزيع الجغرافي للعقود نظرا لأن منح هذه العقود مرهون بالعروض التنافسية التي يتقدم بها البائعون المدعوون لكل عملية تقديم عروض.
  • e) Las repercusiones del Marco de Asignación de Recursos en el establecimiento de un orden de prioridades y la sinergia entre las medidas a nivel nacional y regional (incluidas las sinergias con los procesos relativos a las comunicaciones nacionales);
    (ه‍) تأثيرات إطار توزيع الموارد على تحديد الأولويات وأوجه التآزر بين الإجراءات التي تتخذ على المستويين الوطني والإقليمي (بما في ذلك أوجه التآزر في عمليات تقديم البلاغات الوطنية)؛
  • Es particularmente difícil aplicar una proporción de personal del cuadro de servicios generales respecto del cuadro orgánico porque cada función requeriría una norma diferente que fluctuaría con las repercusiones de la tecnología en la distribución de competencias y autoridades.
    ويصعب بصفة خاصة تطبيق نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية لأن كل مهمة تتطلب معيارا مختلفا قد يتغير بسبب تأثير التكنولوجيا على توزيع المسؤوليات والسلطات.
  • Para evaluar la repercusión de la reforma del sector de la distribución, sería importante distinguir los resultados de la modernización general del sector de los específicamente incompatibles a la participación extranjera.
    وعند تقييم تأثير إصلاح قطاع التوزيع، يكون من المهم التمييز بين النتائج المترتبة على التحديث الإجمالي لهذا القطاع والنتائج التي يمكن عزوها على نحو محدد إلى المشاركة الأجنبية.
  • En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.
    وفي هذه الحالات، يمكن أن يكون للمصنِّعين تأثير قوي على نظم التوزيع، مما يجعل من الصعب على المنتجات الجديدة دخول السوق، بما في ذلك المنتجات الأجنبية وإنشاء شركات أجنبية.